glavniBanner

Hier Lesen 

 


www stranac.net
 
second_button
second_button second_button second_button second_button second_button second_button second_button second_button
 
prime_button
prime_button
prime_button
prime_button
prime_button
prime_button
prime_button
prime_button
prime_button

 

Cincari postoje i stvaraju

izvor: evn      foto:  vn                                                                    31.01.2016.

toma-enaki

Gost Beograda ovih dana je Toma Enake, jedan od najpoznatijih filmskih i pozorišnih reditelja iz Rumunije, glumac, producent, pesnik, prevodilac, i jedan od najizrazitijih predstavnika cincarskih stvaralaca.

Našoj publici Enake se predstavio režijom prvog filma na cincarskom jeziku, koji je u petak, 29. januara, prikazan u Muzeju jugoslovenske kinoteke. Reč je o dokumentarcu "Cincari: Od slavnih Manakija do 'Nisam slavan, ali...'". On je režirao i napisao scenario i za prvi umetnički igrani film na cincarskom jeziku "Nisam slavan, ali sam Arman (Cincar)", koji mu je doneo nagrade na svetskim festivalima posvećenim filmskim ostvarenjima na manjinskim jezicima. Ovaj film bio je prikazan 23. maja 2014. u Jugoslovenskoj kinoteci povodom Nacionalnog dana Cincara, ali on tada nije bio prisutan. Enake je sada stigao u Beograd na poziv srpsko-cincarskog društva "Lunjina", a dokumentarac koji smo videli pozvan je i na ovogodišnji festival u Veneciji, gde će biti prikazan u okviru programa "Nedelja filma".

- Danas ne postoji statistika gotovo ni u jednoj državi, osim u Makedoniji, koliko ima Cincara u svetu, jer Cincarima nije ni data mogućnost da se nacionalno izjasne. Oni koji, recimo, žive u Grčkoj podvode se pod grčku nacionalnost, oni u Mađaraskoj postaju Mađari, i tako redom. Mnoge nove generacije Cincara koje pristižu ne znaju ni svoje poreklo, ni svoj jezik, a pogotovu se malo zna o savremenom stvaralaštvu na cincarskom jeziku, naročito u oblasti filma, pozorišta i književnosti - kaže Enake. - Trebalo je razuveriti skeptike koji smatraju da je cincarski jezik anahron, beskoristan i upotrebljiv samo za internu komunikaciju, što je bila vrlo hrabra avantura. Tu skepsu počeo sam da rušim najpre prevođenjem i postavljanjem klasičnih komada Goldonija i Molijera na cincarskom jeziku. Ove predstave pokazale su se kao kulturni događaji ne samo u Rumuniji, nego i na gostovanjima u Evropi.

Prema Enakeovim rečima, njegova želja je očuvanje i afirmisanje kulture, jezika i tradicije Cincara, autohtonog naroda koji je u ovom delu Evrope ostavio izvanredne tragove, pogotovu kod nas - Cincari su bili nosioci ekonomske modernizacije u Srbiji sredinom 19. veka. Njihovo poznavanje međunarodne trgovine, jezika, matematike, njihova pismenost i knjige obeležili su kulturni život Beograda i Srbije.

POKAŽIMO SVETU DA SMO TU

- Danas se o Cincarima, nažalost, malo zna, i još manje govori, i zato možda treba opet podsetiti, pogotovu nove generacije koje dolaze, da su, primera radi, zadužbine Ilije Kolarca i Nikole Spasića, kao i mnogobrojne zadužbine u Zemunu vašem gradu ostavili Cincari. Mi nemamo nikakvu drugu ambiciju osim da sačuvamo svoj kulturni, nacionalni i jezički identitet, da pokažemo svetu da još postojimo, da smo tu i da stvaramo. Zbog toga želim da napravim jednu virtuelnu republiku Cincara i virtuelnu biblioteku, bez obzira na to da li nas u svetu danas ima dva miliona ili pet - ističe Toma Enaki.

novosti.rs

 

 

Zlatno jaje za mađarski film „Vartburg“

Završava se 9. Kustendorf

Garone: Opasno je baviti se umetnošću

Miljen Kreka Kljaković: Film je magična iluzija

Otvoren deveti „Kustendorf“

Biseri Savine riznice

Počinje 9. Kustendorf

Pet srpskih filmova na Berlinskom filmskom festivalu

Srpski dokumentarac o masovnim zločinima na 66. Berlinalu

Peticija umetnika protiv ukidanja nacionalnih penzija

Balvani na žutom nebu

Draganu Velikiću NIN-ova nagrada za roman "Islednik"

Iz jave u stravu, iz strave u glavu

"Leptirica" koja ne umire

Obeležen jubilej Biblioteke grada Beograda

Među četiri nominovana i kosovsko-britanski "Shok"

Gete Institut - u novu sezonu sa novim projektima

Nikola Pejaković: Ne gledajte Dnevnik

Na „Kustendorfu“ Odijar, Garone, Žangke…

“Zakovan” u sopstvenom jeziku

Bjelogrlić: Veru mi daje naš dobri duh

Preminuo glumac Dušan Golumbovski

Ejdus: Muškarci i žene se danas udaljavju jedni od drugih

Unkovski: Teško je "uhvatiti" haos u kojem živimo

Dušan Kovačević: Mi od 1948. vozimo u kontrasmeru

„Vlažnost“ otvara Fest

U takmičarskom programu Kustendorfa 17 filmova

U 2016. za film pet miliona evra

 

 

 

 

 

 

kontakt

uslovi koriscenja

 

 

naslovna

servis

> Der Titel der Seite wird von NetObjects Fusion 1&1 Edition generiert