glavniBanner


www stranac.net
 


 

 

Francusku prestonicu zamenili srpskom varošicom

izvor: vecernje novosti

Datum:21.01.2012

 

srb-gastarbajteri_310x186JAGODINA - Porodica Milosavljević se posle više od dve decenije boravka u francuskoj prestonici Parizu vratila u rodno Miloševo kod Jagodine. Njihova životna priča potpuno je različita od mnogih porodica iz Srbije koje smatraju da „tudje sunce bolje greje“.

Porodicu Milosavljević krase akademske titule - majka Žana (49) je profesor francuskog jezika, otac Kojadin (50) je ekonomista, kćer Daniela (25) je profesor engleskog i španskog , dok sin Dalibor studira na Matematičkom fakultetu u Kragujevcu. Zajednička im je ljubav prema rodnoj grudi. Za Žanu i Kojadina je to razumljivo, bili su već formirani ljudi kada su se otisnuli u nepoznato, ali za Danielu i Dalibora Pariz je zavičaj.

- Uvek me pitaju zašto sam se vratila iz Francuske, kad svi mladi u Srbiji žele da odu na zapad verujući da je tamo mnogo bolje. Srbija je za mene bolja od Francuske i Zapada. Miloševo je prelepo, tu sam medju svojima - priča mlada profesorka Daniela. - Lepo sam se snašla, počela da radim u školi, kupila i stan u Jagodini. Mislim da takvu mogućnost ne bih imala u Francuskoj. Pored toga, na Zapadu je sada teško pronaći dobar posao, slabije se plaća, a mnogo više radi. Zapanjujuće je, ali kada se stavi na papir, u Srbiji je u finansijskom smislu lakše jer na kraju meseca više novca ostaje.

ZADOVOLJNI RODITELJI ŽANA i Kojadin su zadovoljni roditelji, pre svega zbog uspeha koje nižu deca. Bilo im je teško kada su odlazili za Pariz, ali ništa lakši nije bio ni povratak.

- Nismo oduvek razmišljali o povratku u Srbiju, ali to se intenziviralo poslednjih pet godina. Imam dvojno državljanstvo Srbije i Francuske. Deca sebe doživljavaju kao državljane obe države, ali kad se, na primer, u sportu sastaju reprezentacije navijaju za Srbiju. Maštali smo o povratku u Srbiju i kada se ukazala prilika za zaposlenjem u školi polako smo prelazili iz Pariza u Jagodinu. Na kraju je Kojadin s

Daniela i Dalibor bili su mali kada su otišili za Pariz, tako da su srpski i francuski jezik ravnopravni u kući. Sa majkom pričaju na francuskom, sa ocem isključivo na srpskom, dok se brat i sestra sporazumevaju i na engleskom jeziku. Odluka o povratku u Srbiji donesena je porodično.

- Svako leto smo provodili najmanje po dva meseca u Miloševu i nikada nismo prekidali kontakt sa rodnim krajem. Majka i otac su radili u pošti u Francuskoj, i to su dobri državni poslovi. Imali smo veliki stan u Parizu. Normalno smo živeli. Težak je bio početak, ali kasnije smo živeli kao i svi u Francuskoj - kaže Dalibor.

Majka Žana, koja je i magistrirala francuski na Sorboni, i kćer Daniela, koja je na Sorboni diplomirala engleski jezik sa prosečnom ocenom 9,5, sada su koleginice u osnovnoj školi „Rada Miljković“. Dalibor je najbolji student u generaciji na Matematičkom fakultetu u Kragujevcu, dok se Kojadin zaposlio u administraciji. Daniela planira da doktorira na engleskom jeziku.

- Završila sam na Sorboni engleski jezik i književnost, ali sam po povratku u Srbiju na Filološkom fakultetu u Kragujevcu morala da dam dodatne ispite, što mi nije predstavljalo teškoću. Bolje govorim engleski i francuski nego srpski, ali napredujem - objašnjava Daniela.

G.J.


[Karatistima juniorima pet medalja iz Pariza]
[Pariz: Nagrada Jeleni Dokic i filmu "Kako su me ukrali Nemci"]
[Ljuba Popovic: Vreme velikih laži i obmana]
[Sorbona: Ženske pesme na srpskom i francuskom]
[Francusku prestonicu zamenili srpskom varošicom]

 

[Naslovna] [Srbija] [Rep.  Srpska] [Dijaspora] [ex Yu] [Zanimljivosti] [Sport] [Servis]

Kontakt / Uslovi koriscenja / Marketing